quantidade máxima de vapor de água que o ar pode conter, a uma determinada temperatura
sexta-feira, maio 23, 2008
... das línguas...
amigos saturados ou saturantes,
tendo em conta que o post anterior não teve nenhum comentário, apesar de tão belo e provocador, deverei pensar que o francês já não se usa ou está démodé? o que é que se usa então? fiquei intrigada :) .
8 comentários:
Anónimo
disse...
Inominável,
Será que já te ocorreu que a ausência de comentários se deveu, apenas, ao facto de nos podermos ter sentido tão pequenos perante tão magnânimas palavras?
E, a terminar, S., aqui fica um pequeno abraço grande! (bem, tentei fazer um simples joguinho de palavras para tentar dar um ar de uma qualquer, ainda que pequena graça, a este comentário...)
Bises!,
L.
P.S.: de uma portuguesa que veio de onde vieste, que ainda também continua como tu a trabalhar no estudo... e que, agora, anda por terras onde impera o francês; vimo-nos num corredor da última vez lá naquela que foi a tua casa por muito tempo e que sempre será, claro; onde tens lá muita gente que gosta de ti e mais: que te admira (faz favor de me incluir nesse grupo; estive também lá, no dia em que a tua "relação" acabou... - mas com brilho, ah pois, só podia ser... se todas as relações acabadas acabassem sempre assim...) P.S: Gostei de te ler; mas apenas hoje deixei comentário:)
8 comentários:
Inominável,
Será que já te ocorreu que a ausência de comentários se deveu, apenas, ao facto de nos podermos ter sentido tão pequenos perante tão magnânimas palavras?
E, a terminar, S., aqui fica um pequeno abraço grande! (bem, tentei fazer um simples joguinho de palavras para tentar dar um ar de uma qualquer, ainda que pequena graça, a este comentário...)
Bises!,
L.
P.S.: de uma portuguesa que veio de onde vieste, que ainda também continua como tu a trabalhar no estudo... e que, agora, anda por terras onde impera o francês; vimo-nos num corredor da última vez lá naquela que foi a tua casa por muito tempo e que sempre será, claro; onde tens lá muita gente que gosta de ti e mais: que te admira (faz favor de me incluir nesse grupo; estive também lá, no dia em que a tua "relação" acabou... - mas com brilho, ah pois, só podia ser... se todas as relações acabadas acabassem sempre assim...)
P.S: Gostei de te ler; mas apenas hoje deixei comentário:)
Ora bem, confesso que andei muito tempo alheado dos meandros bloguistas.
Fica aqui um olá, ou um "Ça va?", é à escolha.
Inté.
gosto (gostamos) todos lá em casa (na Casa de Passe) de francês. Os nossos clientes não param de nos chamar mademoiselles.
E como nos sabe bem!
Passei pela primeira vez por aqui , porque tive folga na Casa de Passe e vim passear pela blogosfera.
Prazer em conhecer esta casa
NiNi
ai pá, tou confundida... uma anónima L que me conhece e eu nem estou a reconhecer... dá mais pistas :)
PS- gostei de ter acabado aquela "relação" :) para começar outras e renovar o panorama ;)
o francês é a minha segunda língua.....e adoro....
.
bonjour menina.mãe.
.
obrigadaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa.
poètes, vos papiers!!
eu até levei o post para os meus lados...
:))) tás bem?
Hje passo aqui só para ver o que tens de novo. Ainda não tinha vistyo o teu texto na língua de Beaudelaire...
MAs amanhão já te deixo um coment, depois de analisar com calma...
Não, o meu Francês não é tãpo ~bom como as outras línguas que domino
;-)
CSD
moi aussi, venez , venez
chez nous
LouLou
Enviar um comentário